Резюме переводчика: образец

Переводчик – это профессия, которая помогает людям из разных стран, и даже разных культур находить общий язык. Задача переводчика не просто интерпретировать текст с одного языка на другой, но и помочь представителям разных национальностей прийти к общему решению. Письменный переводчик занимается перевод письменных работ. А устный переводчик помогает переводить во время разговора, совещания, или другого вида оральной коммуникации. Переводчик по сути представитель компании, поскольку несмотря на общение к начальством, спикер смотрит на переводчика, и ту информацию, которую выдает переводчик. Переводчик должен разбираться не только в тонкостях языка, но и культуры.

Образец резюме для устройства на работу переводчиком:


Резюме

Сошина Ксения Андреевна

Цель: получить работу переводчика

Ожидаемый уровень заработной платы: 80 тысяч рублей

Дата рождения: 12.04.1994
Город: Воронеж, Воронежская область
Моб. телефон: 8 –980- 678 – 40 -57
E-mail: soshinaskeniia94@mail.ru
Семейное положение: не замужем

 

Образование:Высшее (очное): Воронежский государственный университет (2011-2015);

Опыт работы:

01.09.2015– 31.05.2017 Средняя образовательная школа № 1 города Воронежа
Должность: учитель инностранного языка

Должностные обязанности:

  1. Обучение английскому языку;
  2. Обучение французскому языку;
  3. Составление поурочного планирования;
  4. Составления планов работы на месяц, четверть, год;
  5. Работа с документацией;
  6. Работа с документацией в электронном формате.

Причина смены работы: низкая заработная плата

01.09.2017 – 31.05.2019 Школа дополнительного образования «Билингвал»
Должность: учитель английского языка

Должностные обязанности:

  1. Обучение иностранному языку;
  2. Работа с детьми;
  3. Работа с родителями;
  4. Составление плана обучения;
  5. Составление методических пособий;
  6. Работа с документацией.

Причина смены работы: низкая заработная плата

17.06.2019 – по настоящее время ООО «РусскМедиа»
Должность: переводчик

Должностные обязанности:

  1. Письменный перевод текстов.
  2. Устный перевод во время переговоров;
  3. Работа с документацией;
  4. Коллективная работа по переводу;
  5. Коррекция текста;
  6. Обработка информации

Причина смены работы: отсутствия условий для профессионального роста

Дополнительная информация:

Знания иностранных языков: продвинутый английский и французский, базовый итальянский

Владение компьютером: на уровне продвинутого пользователя (Microsoft Office, электронная почта, интернет);

Водительские права: нет

Стаж вождения: нет

Наличие личного автомобиля: нет

Личные качества: коммуникабельность, амбициозность, инициативность, ответственность, желание работать, желание самосовершенствоваться, умение ладить с людьми

Профессиональные навыки: умение переводит тексты с английского и французского, умение переводит на английский и французский, умение быстро справляться с поставленной задачей, умение корректировать грамматические и лексические недочеты а работе

 

Рекомендации:
ООО «РусскМедиа»
Коммерческий директор: Воропаева Марина Васильевна
Мобильный телефон: 8 – 980 – 546 – 81 -75

Готовность к командировкам: нет

Готовность к переезду: нет


Скачать резюме переводчика (образец на работу):

Скачать это резюме в формате .docx (Word) Скачать это резюме в формате PDF